Βρε παιδιά, τόσο καιρό κάνατε διάρρηξη και δεν προσέξατε την λεπτομέρεια; Τώρα που έχω την δουλειά στον Arizona διαπίστωσα πως το προϊόν που δίνει η δουλειά είναι
κάδρο, όχι χαλί!! Επιπρόσθετα, όταν κάνουμε τις αποστολές των 75 level για τον
ζωγράφο Vincent με τους
πίνακες ζωγραφικής του θα αναρωτιόμαστε γιατί η αποστολή ζητάει χαλί; Πολύ λογικότερο θα ήταν αν ζητούσε κάδρο.
Οπότε προτείνω να αλλαχθεί το όνομα προϊόντος σε "Κάδρο"
edit 1 > διορθωθηκε σε "Πίνακας ζωγραφικής"
Επιπλέον, η αποστολή λέει:
Ξέρουμε που είναι ο πίνακας! Ένα συλλέκτης τέχνης από την περιοχή τον αγόρασε από τον κλέφτη. Ο Vincent έχει ήδη πάει εκεί για να ζητήσει τον πίνακα πίσω αλλά ο συλλέκτης δεν τον δίνει χωρίς μια πολύ καλή πληρωμή. Σκανδαλώδη! Αλλά ο σερίφης συμφωνεί με τον συλλέκτη.
Οπότε φαντάζομαι ότι πρέπει να το λύσουμε το πρόβλημα μόνοι μας και να επιστρέψουμε τον πίνακα στον ιδιοκτήτη του. Θα τον κλέψουμε πίσω!
Πιο καλά θα ήταν να γίνει έτσι:
Ξέρουμε που είναι ο πίνακας! Ένα συλλέκτης τέχνης από την περιοχή τον αγόρασε από τον κλέφτη. Ο Vincent έχει ήδη πάει εκεί για να ζητήσει τον πίνακα πίσω αλλά ο συλλέκτης δεν τον δίνει χωρίς αντίτιμο (ή επί πληρωμής). Αίσχος*. Αλλά ο σερίφης συμφωνεί με τον συλλέκτη γιατί δρα σε νομικά πλαίσια.
Οπότε φαντάζομαι ότι πρέπει να το λύσουμε το πρόβλημα μόνοι μας και να επιστρέψουμε τον πίνακα στον ιδιοκτήτη του. "Θα τον κλέψουμε κι θα τον επιστρέψουμε στον ιδιοκτήτη του."**).
*= Μπορεί να γίνει ως και "Απίστευτο" ή "Τι σκάνδαλο!" αλλά το τελευταίο δεν κολλάει.
***= Μπορεί να πάει ως έτσι: "Θα τον πάρουμε πίσω κλέβοντας τον".
edit 2 > Aναδιατυπωθηκε σε:
"Ξέρουμε που είναι ο πίνακας! Ένα συλλέκτης τέχνης από την περιοχή τον αγόρασε από τον κλέφτη. Ο Vincent έχει ήδη πάει εκεί για να ζητήσει τον πίνακα πίσω αλλά ο συλλέκτης δεν τον δίνει χωρίς μια πολύ καλή ανταμοιβή. Απίστευτο! Αλλά ο σερίφης συμφωνεί με τον συλλέκτη.<br />Οπότε φαντάζομαι ότι πρέπει να το λύσουμε το πρόβλημα μόνοι μας και να επιστρέψουμε τον πίνακα στον ιδιοκτήτη του. Θα τον πάρουμε πίσω!"